तौप्रसार्योरगभोगकल्पौभुजौभुजङ्गारिनिकाशवीर्यः । जगाममेरुंनगराजमग्य्रंदिशःप्रकर्षन्निववायुसूनुः ।।6.74.51।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भुजङ्गारिनिकाशवीर्यः whose valour equalled Garuda enemy of serpents, सःवायुसूनुः that son of wind god, उरगभोगकल्पौ resembling coils of serpents, भुजौ arms, प्रसार्य stretching, दिशः directions, प्रकर्षन्निव as if attracting, अग्य्रम् summit, मेरुम् Meru, नगराजम् king of mountains, जगाम went.
English Commentary
Stretching his arms which resembled coils of serpents, whose valour equalled Garuda, enemy of serpents, as if attracting all the directions went to the summit of the foremost mountain which equalled Meru mountain.