स तेनशैलेनभृशंरराजशैलोपमोगन्धवहात्मजस्तु । सहस्रधारेणसपावकेनचक्रेणखेविष्णुरिवार्पितेन ।।6.74.70।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शैलापमः that crag, सः he, गन्धवहात्मजः son of wind god, तेनशैलेन with that crag, खे sky, अर्पितेन setting upon, सहस्रधारेण with thousand edges, सपावकेन with flaming fire, चक्रेण wheel, विष्णुरिव like Vishnu, भृशम् delightful, रराजshining.
English Commentary
He, the son of the wind god sitting upon the crag, was delightful like Vishnu with a flaming wheel shining.