उद्घुष्टंवानराणां च राक्षसानां च निस्स्वनः । दिशोदशसमुद्रं च पृथिवींचान्वनादयत् ।।6.75.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानराणाम् monkeys, उद्घुष्टं च clamour, राक्षसानाम् of the Rakshasas, निस्स्वसः च sighing, दश ten, दिशः directions, समुद्रं च ocean, पृथिवीं च earth, व्यनादयत् resound.
English Commentary
The clamour of the monkeys and the sighing of the Rakshasas resounded in all the ten directions including the ocean as well as the earth.