मन्दस्तुभ्रातरंभग्नंदृष्टवातत्रमहाहवे । लभिदुद्राववेगेनप्रगृह्यमहतींशिलाम् ।।6.76.42।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मैन्दःतु Maindaaslo, तत्र there, महाहवे great comb at भग्नम् shattered, भ्रातरम् brother, दृष्टवा seeing, महतीम् huge, शिलाम् rock, प्रगृह्य taking, वेगेन swiftly, अभिदुद्राव rushed.
English Commentary
Seeing the brother shattered in the great combat, Mainda on his part seizing a huge rock rushed swiftly.