तस्यबाणपथंप्राप्य न शेकुरतिवर्तितुम् ।।6.76.62।। वानरेन्द्रामहात्मानोवेलामिवमहादधिः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महात्मानः great self, वानरेंद्राः Vanara leader, तस्य his, बाणपथम् range of arrows, प्राप्य reaching, महोदधिः great ocean, वेलाम् इव like tide, अतिवर्तितुम् overstep, न शेकुः become unsuccessful.
English Commentary
The Vanara leaders could not bear the range of arrows of Kumbhaka, just as a tide can't overstep the shore of an ocean.