स्थिरेतस्योरसिव्यूढेपरिघश्शतधाकृतः ।।6.77.12।। विकीर्यमाणस्सहसाउल्काशतमिवाम्बरे ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्थिरे touched, व्यूढेbroad, तस्यउरसि on his chest, परिघःiron club, शतधा hundred splinters, कृतः split, सहसा as soon as, अम्बरे in the sky, उल्काशतमिव like hundred meteors, विकीर्यमाणःcrumbled
English Commentary
As soon as the iron club touched the broad chest (of Hanuman), it split into a hundred splinters, in the sky and crumbled.