दुरासदश्चसञ्जज्ञेपरिघाभरणप्रभः ।।6.77.9।। कपीनांसनिकुम्भाग्निर्युगान्ताग्निरिवोत्थितः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परिघाभरणप्रभः glowing by the cluband ornaments, कपीनांस for the Vanaras, निकुम्भाग्निः fire of Nikumbha, उत्थितः burst, युगान्ताग्निःइव as though it is fire at the time of dissolution of the universe, दुरासदःformidable, सञ्जज्ञे to reflect
English Commentary
The glow of the club, the ornaments, and the fire of Nikumbha that burst forth was like the fire at the time of dissolution of the universe. It was formidable for the Vanaras to reflect on.