बाणौघैर्विततास्सर्वादिशश्चप्रदिशस्तथा । सञ्छन्नावसुधाचैवसमन्तान्नप्रकाशते ।।6.79.28।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वाः all, दिशश्च quarters, तथा that way, प्रदिशः च intermediate point, बाणौघैः by arrows, वितताःcollected, समन्तात् all over, वसुधाचैव even the earth, सञ्छन्ना covered, न प्रकाशते not seen
English Commentary
All quarters were covered by the arrows in that manner all over and even the intermediate point, the earth could not be seen.