स तैर्वानरमुख्यैश्चहनुमान्सर्वतोवृतः । हुताशनइवार्चिष्मानदहच्छत्रुवाहिनीम् ।।6.82.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः he, हनुमान् Hanuman, तैः those, वानरमुख्यैः Vanara leaders, सर्वतंवृतः surrounded all over, अर्चिष्मान्, हुताशनःइव like flaming fire, शत्रुवाहिनीम् enemy troops, अदहत् consumed
English Commentary
Hanuman went surrounded by Vanara leaders who resembled flaming fire and began to consume the enemy troops like flaming fire.