तंभूमौदेवसङ्काशंपतितंदृश्यराघवम् । अभिपेतुस्समुत्पत्यसर्वतःकपिसत्तमाः ।।6.83.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भूमौ on the ground, पतितम् fallen, देवसङ्काशम् like god, तंराघवम् Raghava, दृश्य seeing, कपिसत्तमाः best of monkeys, समुत्पत्य lifting him, सर्वतः from all over, अभिपेतुः came jumping
English Commentary
Seeing Raghava who is equal to god fallen on the ground, and the best of monkeys lifting him, the Vanaras from all over came jumping.