Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
महाभागाम् highly fortunate, तपसा with the power of ascetism, द्योतितप्रभाम् shining brilliantly, लोकैरपि by men, सुरासुरै: by suras or asuras, समागम्य joined together, दुर्निरीक्ष्याम् incapable of being seen, धात्रा by lord Brahma, प्रयत्नात् with special efforts, निर्मिताम् created, दिव्याम् divine, मायामयीमिव looking like illusory image, तुषारावृताम् covered by mist, साभ्राम् with clouds, पूर्णचन्द्रप्रभामिव looking like brightness of full moon, अम्भस: in the sky, मध्ये in the midst, दुराधर्षाम् inviolable, दीप्ताम् shining, सूर्यप्रभामिव like brightness of sun, स: Rama, ददर्श beheld.
Rama beheld the highly fortunate Ahalya, shining brilliantly with the power of her asceticism. She could not be seen even by men, suras or asuras joined together. She looked divine and illusory as if created with special efforts by Brahma. Though not clearly visible, she was shining bright like the light of the full Moon muffled by mists in the sky and like the inviolable light of the Sun reflected in the water.