शापस्यान्तमुपागम्य तेषां दर्शनमागता।।1.49.16।। राघवौ तु ततस्तस्या: पादौ जगृहतुस्तदा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शापस्य curse's, अन्तम् end, उपागम्य having reached, तेषाम् their, दर्शनम् appearance, आगता obtained, तत: afterwards, राघवौ Rama and Lakshmana, तदा then, तस्या: her, पादौ feet, जगृहतु: touched.
English Commentary
With the expiry of the period of the curse, the Raghavas (Rama and Lakshmana) speared and she became perceptible when Rama touched her feet.