स तंप्राप्यधनुष्पाणिर्मायायोगमरिन्दमः । तस्थौब्रह्मविधानेनविजेतुंरघुनन्दनः ।।6.85.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अरिन्दमः tamer of enemies, सःरघुनन्दनः that delight of Raghu race, धनुष्पाणिः wielding bow, प्राप्य taking, मायायोगम् conjurer, तम् him, ब्रह्मविधानेन by the creator Brahma, विजेतुम् prepared to win, तस्थौ stood
English Commentary
The tamer of enemies and delight of the Raghu race, Lakshmana stood wielding bow in hand ready to win the conjurer conferred with boon by the creator Brahma.