Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
शितशूलधराः holding sharp trident, शूलैः trident, असिपाणयः swords in hand, असिभिः च swords, शक्तिहस्ताः javelins in hand, शक्तीभिः च javelins, पट्टिशायुधाः armed with spears, पट्टिशैः spears, शुभदर्शनैः bright looking, कुन्तै: च glowing, शतशः iron bars, शतघ्नीभिः like fire, आयसैः iron, मुद्गरैरपि axes also, घोरैः dreadful, परशुभिश्चैव hammers, भिदनिपालैश्च Bhindi Palas, वज्रकल्पैः like thunderbolt, मुष्टिभिः fists, अशनिसन्निभैः like lightning, तलैः descended, पर्वतोपमम् like mountain, समन्तात् all over, समासाद्य collected, अभिजघ्नुः skilful, सङ्ग्रुद्धः furious, तेषाम् them, महत् huge, कदनम् war, चकार took place
Between the skilful Rakshasas armed with sharp tridents, swords, javelins in hand, with spears in hand, bright iron bars glowing like fire, with iron axes, dreadful hammers, Bhindi palas and Hanuman, with thunderbolt like fists that descended like lightning, and slaps which descended like mountains, a huge skillful war took place.