एवमुक्त्वातुसौमित्रिंजातहर्षोविभीषणः । धनुष्पाणिंनमादायत्वरमाणोजगामसः ।।6.87.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः he, विभीषणःVibheeshana, सौमित्रिम् Saumithri, एवम् in that manner, उक्त्वा having spoken, जातहर्षः satisfied, धनुष्पाणिम् wielding bow, न him, आदाय taking, त्वरमाणःquickly, जगाम went
English Commentary
Vibheeshana, having spoken that way, Saumithri was satisfied. Wielding a bow Saumithri went quickly with Vibheeshana. Vibheeshana tells Lakshmana that Indrajith should be killed before the completion of fire sacrifice started by Indrajith.