एवमुक्तोमहातेजामनस्वीरावणात्मजः । अब्रवीत्परुषंवाक्यंतत्रदृष्टवाविभीषणम् ।।6.87.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एवम् in that way, उक्तः having spoken, महातेजाः highly energetic, मनस्वी minded, रावणात्मजः Indrajith, तत्र there, विभीषणम् to Vibheeshana, दृष्टवा seeing, परुषम् harsh, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoken
English Commentary
Having spoken that way, highly energetic and strong minded Indrajith seeing Vibheeshana spoke to him harshly as follows.