न रमेदारुणेनाहं न चाधर्मेणवैरमे ।।6.87.20।। भ्रात्राविषशीलोऽपिकथंभ्रातानिरस्यते ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, दारुणेन cruel, न रमे not revel, अधर्मेण च unrighteousness, न रमेवै not follow, विषमशीलोऽपि of unfavourable disposition, भ्राता a brother, भ्रात्रा by a brother, कथम् how निरस्यते expelled
English Commentary
"I do not delight in cruel deeds, nor follow unrighteousness. Or else because of unfavourable disposition how can a brother be expelled by a brother?"