अनुक्त्वापरुषंवाक्यंकिञ्चिदप्यनवक्षिपन् ।।6.88.29।। अविकत्थन्वधिष्यामित्वांपश्यपुरुषाधम ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुरुषाधम lowly person, परुषम् harsh, वाक्यम् words, किञ्चिदपि indeed, अनुक्त्वा without commenting, अनवक्षिपन् without interrupting, अविकत्थन् without boasting, त्वाम् you, वधिष्यामि will assail you, पश्य see
English Commentary
"Lowly Rakshasa! without any harsh words, indeed without boasting, commenting, interrupting I will assail you. You may see."