Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 88 Shloka 36
Original Shloka
युयुधातेमहात्मानौतदाकेसरिणाविव ।।6.88.36।। बहूनवसृजन्तौहिमार्गणौघानवस्थितौ । नरराक्षससिम्होतौप्रहृष्टावभ्ययुध्यताम् ।।6.88.37।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

तदा then, अवस्थितौ stayed resting, महात्मानौ great souls, बहून् many, मार्गणौघान् seeking and looking out, अवसृजन्तौ dropping and falling, केसरिणाविव like lions, युयुधाते fought, तौ they, नरराक्षससिम्हो lions among humans and Rakshasas, प्रहृष्टौ joyful, अभ्ययुध्यताम् one over the other

English Commentary

Then both the great warriors Lakshmana and Indrajith fought discharging many arrows, like lions among humans and Rakshasas respectively, looking out and seeking, dropping, and falling one over the other and stayed joyful. ।। इत्यार्षेवामलीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेअष्टाऽशीतितमस्सर्गः ।। This is the end of the eighty eighth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.