युवांखलुमहायुद्धेशक्रानिसमैश्शरैः । शायितौप्रथमंभूमौविसंज्ञौसपुरस्सरौ ।।6.89.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सपुरःसरौ formerly in the course of battle, युवाम् you two, प्रथमम् first, महायुद्धे great combat, शक्राशनिसमैः like Indra's thunderbolt and Asani, शरैः arrows, विसंज्ञौ lost senses, भूमौ, ground शायितौ lay down
English Commentary
"Formerly in the course of the first battle, the great combat, you two were laid down on ground having lost senses struck by my thunderbolt like arrows and Asani of Indra."