स्मृतिर्वानास्तितेमन्येव्यक्तंवायमसादनम् । गन्तुमिच्छसियस्मात्त्वमंधर्षयितुमिच्छसि ।।6.89.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्त्वमं you both, माम् my, अधर्षयितुम् knowing my valour, यस्मात् this way, इच्छसि desire, ते you, स्मृतिः memory, नास्तिवा has lost is it, व्यक्तम् tell me, यमसादनम् Yama's abode, गन्तुम् will send, इच्छसिवा you like to go, मन्ये think
English Commentary
"Knowing my valour, you have come. Have you lost memory or do you desire to go to Yama's abode? Tell me."