लक्ष्मणोरावणिंप्राप्यरावणिश्चापिलक्ष्मणम् । अव्यवस्थाभवत्युग्राताभ्यामन्योन्यविग्रहे ।।6.90.33।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मणः Lakshmana, रावणिम् Indrajith, प्राप्य meeting, रावणिश्चापि Indrajith also, लक्ष्मणम् Lakshmana, प्राप्य reaching, ताभ्याम् both, अन्योन्यविग्रहे one another stretching, उग्रा in front, अव्यवस्था confusion, भवति prevailed
English Commentary
As Lakshmana was meeting Indrajith and Indrajith was reaching out to Lakshmana, confusion prevailed about who was hitting whom?