निहतंसारथिंदृष्टवासमरेरावणात्मजः ।।6.90.46।। प्रजहौसमरोद्धर्षंविषण्णः स बभूव ह ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सःरावणात्मजः Ravana's son, समरे in the battle, निहतम् killed, सारथिम् charioteer, दृष्टवा seeing, समरोद्धर्षम् enthusiasm to fight, प्रजहौ people, विषण्णः despondent, बभूव grew
English Commentary
Seeing the charioteer killed, Ravana's son was despondent and lost enthusiasm to fight (said people).