सुसंरर्ब्धस्तुसौमित्रिरस्त्रंवारुमाददे ।।6.91.56।। रौद्रंमहेन्द्रजिद्युद्धेऽप्यसृजद्युद्धनिष्ठितः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सःसौमित्रिः that Saumithri, सुसंरब्धः enraged, वारुणम् Varuna's, अस्त्रम् weapon, आददे seizing, युद्धे battle, युद्धविष्ठितः skilled in warfare, महेन्द्रजिदपि on Mahendra's enemy, रौद्रम् Rudra, असृजत् presided over
English Commentary
Enraged Saumithri, seizing the weapon of Varuna, skilled in warfare loosened on Indrajith (Mahendra's enemy), which was presided over by Rudra.