तद्दृष्टवालक्ष्मणःसङ्ख्येघोरमस्त्रंसुदारुणम् ।।6.91.61।। अवार्यंसर्वभूतानांसर्वशस्त्रविदारणम् । महेश्वरेणद्युतिमांस्तदस्त्रंप्रत्यवारयत् ।।6.91.62।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
द्युतिमान् effulgent, लक्ष्मणः Lakshmana, सङ्ख्ये deliberating, सुदारुणम् terrible, सर्वभूतानाम् for all beings, अवार्यम् to repel, सर्वशस्त्रविदारणम् capable of destroying all kinds of weapons, तत् that, घोरम् dreadful, अस्त्रम् missile, दृष्टवा seeing, माहेश्वरेण of Maheswara, तत् that, अस्त्रम् missile, प्रत्यवारयत् used
English Commentary
Effulgent Lakshmana, seeing the terrible Asura missile and deliberating that it is capable of destroying all human beings and difficult to repel, used a Maheswara missile to divert.