तमन्तकमिवक्रुद्धंचराचरचिखादिषुम् ।।6.93.26।। वीक्षमाणंदिशस्सर्वाराक्षसानोपचक्रमुः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
चराचरचिखादिषुम् moving and unmoving creation, क्रुद्धम् angry, अन्तकमिव like god of death, सर्वाःall, दिशःdirections, वीक्षमाणम् looking, तम् him, राक्षसाः Rakshasas, नोपचक्रमुःcould not go near
English Commentary
The Rakshasas could not go near Ravana who was moving in anger in all directions like the moving and unmoving creations move when chased by the god of death.