व्रजन्तंराक्षसंप्रेक्ष्यसिंहनादंविचक्रुशुः । ऊचुश्चान्योन्यमालिङ्ग्यसङ्क्रुद्धंप्रेक्ष्यराक्षसम् ।।6.93.41।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
व्रजन्तम् in the abode, राक्षसम् Rakshasas, प्रेक्ष्य observing, सिंहनादम् lion roar, विचुक्रुशुः emitted,, संक्रुद्धम् very furious, राक्षसम् Rakshasa, प्रेक्ष्य seeing, अन्योन्यम् one another, आलिङ्ग्य embracing, ऊचुश्च spoke to one another
English Commentary
( As Ravana marched) the Rakshasas in the abode roared like a lion seeing enraged Ravana and embraced each other (thinking of Ravana's victory) and spoke to one another.