अहोधिङ्मन्निमित्तोऽयंविनाशोराजपुत्रयोः । अथवापुत्रशोकेनअहत्यारामलक्ष्मणौ ।।6.93.54।। विधमिष्यतिमांरौद्रोराक्षसःपापनिश्चयः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहो, Wow, धिङ्मन्निमित्तोऽयं for my cause, विनाशो destruction, राजपुत्रयोः for the princes,, अथवा or else, पुत्रशोकेन on account of the death of son, अहत्या not able to kill, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, विधमिष्यति who does not hesitate, मां me, रौद्रो fierce, राक्षसः Rakshasa,, पनिश्चयः resolved to kill
English Commentary
Wow! Has the destruction of the two brothers brought about on account of the grief of the death of his son or on my account? Not able to kill Rama and Lakshmana, has this fierce Rakshasa who does not hesitate, resolved to kill me?