हनूमतस्तुतद्वाक्यं न कृतंक्षुद्रयामया ।।6.93.55।। यद्यहंतस्यपृष्ठेवतदायासमनिर्जिता । नाद्यैवमनुशोचेयंभर्तुरङ्कगतासती ।।6.93.56।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्षुद्रया foolish woman, मयाI am, हनूमतः Hanuman, तत् then, वाक्यम् words, न कृतम् not did, तदा then, अहम् I, अनिर्जिता mounted, तस्य on his, पृष्ठेन back, अयासंयदि no doubt, भर्तुः husband, अङ्कगतासती on the lap of husband, अद्य now, एवम् in this way, न अनुशोचेयम् not thought over
English Commentary
'I am a foolish woman. I did not follow Hanuman's advice and had I left mounted on his back, no doubt I would be on my husband 's lap. I did not think in this way'.