आसनेषु यथान्यायमुपविष्टान् समन्तत:।।1.50.12।। दृष्ट्वा स नृपतिस्तत्र विश्वामित्रमथाब्रवीत्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ afterwards, स: नृपति: that king, तत्र there, समन्तत: on all sides, यथान्यायम् in accordance with their rank, आसनेषु in their seats, उपविष्टान् seated persons, दृष्ट्वा having seen, विश्वामित्रम् addressing, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
Thereafter the king looked on all sides and saw all of them seated according to their rank and addressed Viswamitra saying: