Skip to content
← Back to Sarga
Bala Kanda Sarga 50 Shloka 19
Original Shloka
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ।।1.50.17।। गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ। पद्मपत्रविशालाक्षौ खड्गतूणीधनुर्धरौ।।1.50.18।। अश्विनाविव रूपेण समुपस्थितयौवनौ। यदृच्छयैव गां प्राप्तौ देवलोकादिवामरौ।।1.50.19।। कथं पद्भ्यामिह प्राप्तौ किमर्थं कस्य वा मुने।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

मुने O Visvamitra, ते भद्रम् prosperity to you, देवतुल्यपराक्रमौ like celestials in prowess, गजसिंहगती having the gait of elephant or lion, वीरौ heros, शार्दूलवृषभोपमौ resembling tiger or bull in strength, पद्मपत्रविशालाक्षौ having expansive eyes like lotuspetals, खड्गतूणीधनुर्धरौ holding scimitars, quivers and bows, रूपेण in beauty, अश्विनाविव like Aswins, समुपस्थितयौवनौ approaching the youth, देवलोकात् from celestial world, यदृच्छया on their own free will, गाम् earth, प्राप्तौ reached, अमरौ इव like devatas, इमौ these two, कुमारौ youths, इह here, कथम् how, किमर्थम् for what purpose, पद्भ्याम् by foot, प्राप्तौ have come, कस्य वा to whom do they belong?

English Commentary

"O Sage (Viswamitra), be blessed. Who are these two young men with the prowess of the celestials the gait of an elephant or a lion? They resemble a tiger or a bull in courage. They have large eyes like lotuspetals. They are armed with scimitars bows and quivers. With their approaching youth, they resemble the Aswinikumaras in beauty. They look like gods who have descended on earth from heaven out of their free will. Whose sons are they? How did they come here on foot? And for what purpose?