ततोरामोमहातेजाधनुरादायवीर्यवान् । प्रविश्यराक्षसंसैन्यंशरवर्षंववर्ष ह ।।6.94.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, महातेजाः highly energetic, वीर्यवान् valiant one, रामः Rama, धनुः bow, आदाय taking up, राक्षसम् Rakshasas, सैन्यम् army, प्रविश्यentered, शरवर्षम् rain of arrows, ववर्ष ह showered
English Commentary
Then, the highly energetic and valiant Rama, taking up the bow showered rain of arrows on Rakshasa army.