न तेददृशिरेरामंदहन्तमपिवाहिनीम् । मोहिताःपरमास्त्रणगान्धर्वेणमहात्मना ।।6.94.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महात्मना great soul, गान्धर्वेणmissile presided over by G and arvas, परमास्त्रण supreme missile, मोहितः confused, ते they, वाहिनीम् army, दहन्तमपि burning, रामम् Rama, न ददृशिरे not able to see
English Commentary
The Rakshasas got confused by the supreme missile presided over by Gandharvas, released by Rama, which was burning their army, and were not able to see.