तेहताश्वाहतरथाश्शान्ताविमथितध्वजाः । अभिपेतुःपुरींलङ्कांहतशेषानिशाचराः ।।6.94.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हताश्वाः dead, हतरथाः chariots destroyed, शान्ताःappeased, विमथितध्वजाः staff of chariots broken, हतशेषाः rest killed, तेनिशाचराः those night rangers, लङ्कांपुरीम् into Lanka, अभिपेतुः returned
English Commentary
Rakshasas dead, chariots destroyed, staff of chariots broken, remaining Rakshasas returned to Lanka.