कदनंतरसाकृत्वाराक्षसेन्ध्रोवनौकसाम् । आससादततोत्वरितंयुद्धेराघवंस्तदा ।।6.97.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसेन्द्रः Rakshasa king, युद्धे in war, वनौकसाम् forest rangers, कदनम् in the battlefield, तरसा hurriedly, कृत्वा went, ततः thereafter, तदा then, त्वरितम् swiftly, राघवम् Raghava, आससाद approached
English Commentary
The Rakshasa king, having destroyed the forest rangers, thereafter, went to Raghava hurriedly.