स्वबलस्यविघातेनविरूपाक्ष्वधेन च । बभूवद्विगुणंक्रुद्धोरावणोराक्षसाधिपः ।।6.98.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसाधिपः Lord of Rakshasas, रावणः Ravana, स्वबलस्य his army, घातेन destruction, विरूपाक्ष्वधेन च fall of Virupaksha, द्विगुणम् doubly, क्रुद्धः angry, बभूव became
English Commentary
The Lord of Rakshasas, Ravana, became doubly angry by the destruction of his army and fall of Virupaksha.