उत्पेततुस्ततस्तूर्णंजघ्नतुश्चपरस्परम् । भुजैश्चिक्षिपतुर्वीरावन्योन्यमपराजितौ ।।6.98.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, तूर्णम् quickly, उत्पेततुः getting up, परस्परम् one another, जघ्नतुः च striking, वीरौ heroes, अपराजितौ never been defeated, अन्योन्यम् one another, भुजैःarms, चिक्षिपतुः pushed
English Commentary
Then quickly getting up striking one another, both the heroes who have never been defeated, pushed each other by their arms.