जग्मतुस्तौश्रमंवीरौबाहुयुधेपरंतपौ । अजहारतदाखडगमदूरपरिवर्तिनम् ।।6.98.28।। राक्षसश्चर्मणासार्धंमहावेगोमहोदरः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परंतपौ scourge of their enemies, तौ both, वीरौ heroes, बाहुयुद्धे wrestling, श्रमम् exhausted, जग्मतुः in fighting, तदा then, महावेगः at great speed, राक्षसः Rakshasa, महोदरः Mahodara, अदूरपरिवर्तिनम् not far from there, खडगम् sword, चर्मणासार्धम् along with shield, जहार picked up
English Commentary
Both being scourge of their enemies, both heroes wrestling were exhausted with fighting. Then the Rakshasa picked up a sword lying not far from there along with a shield.