तौतुरोषपरीताङ्गौनर्दन्तावभ्यधावताम् ।।6.98.30।। उद्यतासीरणेहृष्टावुभौशस्त्रविशारदौ ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, रोषपरीताङ्गौ whose limbs were ceased overcome by anger, उद्यतासीsprang forward, शस्त्रविशारदौ knowledgeable in the use of weapons, रणे in battle, हृदि at heart, अष्टावुभौ both with joy, नर्दन्ते roaring, अभ्यधावताम् to destroy one another
English Commentary
Then the two, whose limbs ceased, who were knowledgeable in the use of weapons, furious, sprang forward in the battle, both with joy, roaring to destroy one another.