स तुक्रुद्धोमहावेगोमहापार्श्वोमहाद्युति ।।6.99.17।। करेणैकेनजग्राहसुमहान्तंपरश्वथम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महावेगः endowed with great speed, महाद्युतिः shining brightly, सःमहापार्श्वः that Mahaparsva, क्रुद्धः angry, एकेन one, करेण axe, सुमहान्तम् extraordinary, परश्वथम् a battle axe, जग्राह took hold of
English Commentary
Angry Mahaparsva, who was endowed with speed and shining brightly, took hold of an extraordinary battle axe in one hand.