तमिच्छन् प्रधमम् योद्धुंलक्ष्मणोनिशितैःशरैः । मुमोचधनुरायम्यशरानग्निशिखोपमान् ।।6.100.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्रधमम् first, निशितैः sharp, शरैः arrows, तम् them, योद्धुम् to wage war, इच्छन् desiring, लक्ष्मणः Lakshmana, धनुः bow, आयम्य stretched, अग्निशिखोपमान् like the peaks of fire, शरान् arrows, मुमोच loosed
English Commentary
Lakshmana desiring to fight first stretched his bow and took out his sharp arrows which were like peaks of fire and released.