निहतानाममात्यानांरुद्धस्यनगरस्य च । दुःखमेवापनेष्यामि हत्या तौ रामलक्ष्मणौ ।।6.100.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तौ both, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, हत्वा killing, निहतानाम् will return, अमात्यानाम् ministers, रुद्धस्य killed, नगरस्य च and to Lanka, दुःखम् suffering, अपनेष्याम्येव relieve them of sorrow
English Commentary
"On killing both Rama and Lakshmana, I will relieve the sorrow of ministers killed and of Lanka from suffering.