निहत्यराघवस्यास्त्रंरावणःक्रोधमूर्छितः ।।6.100.40।। असुरंसुमहाघोरमन्यदस्त्रं चकारसः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सःरावणः that Ravana, राघवस्य Raghava's, अस्त्रम् missile, निहत्य void, क्रोधमूर्छितः deluded with anger, सुमहाघोरम् very dreadful, अन्यत् other, असुरम् presided over by demon, अस्त्रम् missile, चकार released
English Commentary
Making Rama's missile void, Ravana manifested another missile presided over by demon and released.