सिंहव्याघ्रमुखांश्चापिकङ्ककाकमुखानपि ।।6.100.41।। गृध्रश्येनमुखांश्चापिशृगाववदनांस्तथा । ईहामृगमुखांश्चापिव्यादितास्यान् भयावहान् ।।6.100.42।। पञ्चास्यान् लेलिहानांश्चससर्जनिशितान् शरान् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सिंहव्याघ्रमुखान् च अपि lion and tiger faces, कङ्ककाकमुखानपि buzzards and red geese faces, गृध्रश्येनमुखांश्चापि eagles and falcons faced, तथा in the same way, शृगालवदनान् jackals and wolves faces, ईहामृगमुखांश्चापि terrible with mouths wide open, व्यादितास्यान् to hurt, भयावहान् fearful, पञ्चास्यान् five headed, लेलिहानांश्च serpents, निशितान्sharp, शरान् arrows, ससर्ज released
English Commentary
Arrows having lion and tiger face, buzzards and red geese face, eagles and falcons faced, in the same way arrows with jackals' face, wolves' face, terrible with mouth wide open five headed serpent like fearful sharp arrows were released by Ravana.