तस्मिन्प्रतिहतेऽतुराघवेणमहात्मना । रावणःक्रोधाताम्राक्षस्सौरमस्त्रमुदैरयत् ।।6.101.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महात्मना great self, राघवेण by Raghava, तस्मिन् the aforesaid, अस्त्र missile, प्रतिहते turned void, रावणः Ravana, क्रोधताम्राक्षःeyes turned red in anger, सौरम् अस्त्रम् missile presided by sun god, उदैरयत् used
English Commentary
When the missile of Ravana was turned void by the great selfRaghava, Ravana's eyes turned red in anger, and he used a missile presided over by the Sun God.