शुभान्येतानिचिह्नानिविज्ञायात्मगतानिसः । भूयएवार्दयद्रामोरावणंराक्षसान्तकृत् ।।6.105.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसान्तकृत् one who can put an end to Rakshasas, सःरामः that Rama, आत्मगतानि his own past, शुभानि auspicious, एतानि all these, चिह्नानि signs, विज्ञाय knowing, रावणम् Ravana, भूयःएव more vehemently, अर्दयत् strike
English Commentary
Rama, who can put an end to Rakshasas, knower of his own self having experienced auspicious signs, began to strike at Ravana more vehemently.