शराभिघातसम्रब्दःसोऽभिजग्राहसायकान् । काकुत्स्थ: सुमहातेजायुगान्तादित्यतेजसः ।।6.105.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शराभिघातसम्रब्दः angered by the impact of arrows, सुमहातेजाः highly energetic, सःकाकुत्स्थ: that Kakuthsa, युगान्तादित्यतेजसः like the sun blazing at the end of dissolution of the universe, सायकान् shafts, अभिजग्राह took up
English Commentary
Endowed with extraordinary energy, Kakuthsa, angered by the impact of arrows resembled the Sun at the end of universal dissolution, took up arrows.