तदप्रमादमातिष्ठन्प्रत्युद्गच्छरथंरिपोः । विध्वंसयितुमिच्छामिवायुर्मेघमिवोत्थितम् ।।6.108.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत् then, अप्रमादम् being alert, अतिष्ठ staying, रिपोः enemy, रथम् chariot, प्रत्युद्गच्छ towards him, वायुः wind, उत्थितम् excessively rising, मेघमिव like cloud, विध्वंसयितुम् destroy him, इ च्छामि wish to
English Commentary
"Being alert, you drive the chariot towards Ravana, just as wind drives the cloud in the sky, as I wish to destroy him."