Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 108 Shloka 14
Original Shloka
परितुष्टः स रामस्यतेनवाक्येनमातलिः । प्रचोदयामासरथंसुरसारथिरुत्तमः ।।6.108.14।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

उत्तमः best, सुरसारथिः charioteer of Devatas, सः he, मातलिः Matali, रामस्य Rama's, तेनवाक्येन by his words, परितुष्टः highly delighted, रथम् chariot, प्रचोदयामास started driving.

English Commentary

Matali, the best charioteer of the Devatas, was highly delighted at Rama's words and started driving.