कुर्वन्त: कलहंघोरंशारिकास्तद्रथंप्रति ।।6.108.31।। निपेतुश्शतशस्तत्रदारुणादारुणारुताः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दारुणारुताः fighting in terrific way, दारुणाः frightening, शतशः in hundreds, शारिकाः minas, घोरम् dreadful, कलहम् cries, कुर्वन्त: emitting, तत्र there, तद्रथंप्रति on the chariot, निपेतुः fallen
English Commentary
Hundreds of minas making frightening sounds, fighting in terrific manner emitting dreadful cries had fallen on the chariot there.